„V roce 1704 dal majitel vystavět pod kaplí místo dřevěného mnohem větší lázeňský dům z kamenných kvádrů. Od tohoto nádherného lázeňského domu vede dolů široké schodiště s téměř šedesáti stupni, na jehož konci jsou po levé i pravé straně vidět dvě stejná, z kvádrů postavená obydlí s veškerým vybavením pro lázeňské hosty. Mezi těmito dvěma stavbami je poněkud větší prostranství vydlážděné kamennými deskami, kde se schází společnost, pořádají bály a jiné radovánky.“
„Im Jahr 1704 liess der Besitzer an statt dess unterhalb der Capellen vom Holtz gemachten Baad-Hauses, ein viel grösseres von puren Quater=Stucken aufführen. Von diesem prächtigen Baad-Hauss gehet eine breite und biss sechzig Staffel lange Stiege hinab, bey dessen Ende recht und lincker Hand zwey gleiche von Quater=Stücken auffgebauete und mit allem Haussrath wohl eingerichte Wohnungen für die Baad Gäste zu sehen seynd. Zwischen diesen zweyen Gebäuen ist ein ziemlich grosser mit schönen gleichen steinernen Platten gepflasterter Platz, alwo man Gesellschafften, Ball und andere Lustbarkeiten halten kann.“
“In 1704 the owner let build up the larger spa house (instead of former wooden one) from blockstones beneath the chapel. Going down from this beautiful spa house, there is the wide staircase of almost sixty steps. In its end on boths sides there are two identical buildings made of blocks and well equipped for the spa guests. Between these two buildings there is a larger room, paved with stone plates, where parties, balls and other pleasures take place.”
Friedrich Roth-Scholz (alias Roxas and Stillenau), 1720